Al-Quran Surah 82. Al-Infitar, Ayah 15

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

Asad : [a fire] which they shall enter on Judgment Day,
Malik : they shall enter it on the Day of Judgment,
Mustafa Khattab :

burning in it on Judgment Day,

Pickthall : They will burn therein on the Day of Judgment,
Yusuf Ali : Which they will enter on the Day of Judgment. 6008
Transliteration : Yaslawnaha yawma alddeeni
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6008 I understand this relative clause to govern "the Fire", i.e., the Punishment. It will be postponed as long as possible, to give the Sinner every chance of repentance and amendment. But once the period of probation is past, it will be irrevocable. There will be no going back from it. By inference, the Righteous may individually reach some stage of Bliss at once, possibly in this life, possibly after death, though the Final Judgment will be the general and complete cessation of this fleeting world and the creation of the world of Eternity.

No Comments Found