Asad | : | [the word] of one to be heeded, and worthy of trust! |
Malik | : | who is obeyed in heaven, and is trustworthy. |
Mustafa Khattab | : | obeyed there ˹in heaven˺, and trustworthy. |
Pickthall | : | (One) to be obeyed, and trustworthy; |
Yusuf Ali | : | With authority there (and) faithful of his trust. |
Transliteration | : | MutaAAin thamma ameenin |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.