Asad | : | [But] how couldst thou tell anything about it,17 |
Malik | : | But it is not for you to know or tell its timing. |
Mustafa Khattab | : | But it is not for you to tell its time.1 |
Pickthall | : | Why (ask they)? What hast thou to tell thereof? |
Yusuf Ali | : | Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof? |
Transliteration | : | Feema anta min thikraha |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.