وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا |
Asad | : | and He has made dark its night and brought forth its light of day. |
Malik | : | He gave darkness to the night and brightness to the day. |
Mustafa Khattab | : | He dimmed its night, and brought forth its daylight. |
Pickthall | : | And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof. |
Yusuf Ali | : | Its night doth He endow with darkness and its splendor doth He bring out (with light). 5936 |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.