Asad | : | and thus he destroys himself,9 the way he meditates: |
Malik | : | May he perish, how he plotted! |
Mustafa Khattab | : | May he be condemned! How evil was what he determined! |
Pickthall | : | (Self) destroyed is he, how he planned! |
Yusuf Ali | : | And woe to him! how he plotted! 5789 |
Transliteration | : | Faqutila kayfa qaddara |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.