Al-Quran Surah 73. Al-Muzzammil, Ayah 19

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

Asad : This, verily, is a reminder: let him who wills, then set out on a way to his Sustainer!
Malik : Surely this is but a reminder, so let him who wills, take the Right way to His Rabb.
Mustafa Khattab :

Surely this is a reminder. So let whoever wills take the ˹Right˺ Way to their Lord.

Pickthall : Lo! This is a Reminder. Let him who will, then, choose a way unto his Lord.
Yusuf Ali : Verily this is an Admonition: Therefore whoso will let him take a (straight) path to his Lord! 5770
Transliteration : Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5770 This is no empty threat. It is an admonition for your good. If you have the will, you can at once come for the Grace and Mercy of Allah, and obtain it. For Repentance and Amendment are the straight Way to the nearness of Allah.

No Comments Found