Al-Quran Surah 7. Al-A'raf, Ayah 178

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي ۖ وَمَنْ يُضْلِلْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

Asad : He whom God guides, he alone is truly guided; whereas those whom He lets go astray - it is they, they who are the losers!
Malik : Only he whom Allah guides is rightly guided; and whom He confounds will become the losers.
Mustafa Khattab :

Whoever Allah guides is truly guided. And whoever He leaves to stray, they are the ˹true˺ losers.

Pickthall : He who Allah leadeth, he indeed is led aright, while he whom Allah sendeth astray they indeed are losers.
Yusuf Ali : Whom Allah doth guide he is on the right path: whom He rejects from His guidance such are the persons who perish. 1152
Transliteration : Man yahdi Allahu fahuwa almuhtadee waman yudlil faolaika humu alkhasiroona
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1152 Those who reject Allah will be deprived of Allah's grace and guidance. His Mercy is always open for sincere repentance. But with each step downwards, they go lower and lower, until they perish.

No Comments Found