Al-Quran Surah 7. Al-A'raf, Ayah 154

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلَمَّا سَكَتَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الْأَلْوَاحَ ۖ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ

Asad : And when Moses' wrath was stilled, he took up the tablets, in the writing whereof there was guidance and grace for all who stood in awe of their Sustainer.121
Malik : When Musa's anger calmed down he took up the Holy Tablets in whose writing there was guidance and mercy for those that fear their Rabb.
Mustafa Khattab :

When Moses’ anger subsided, he took up the Tablets whose text contained guidance and mercy for those who stand in awe of their Lord.

Pickthall : Then, when the anger of Moses abated, he took up the tablets, and in their inscription there was guidance and mercy for all those who fear their Lord.
Yusuf Ali : When the anger of Moses was appeased he took up the tablets: in the writing thereon was guidance and mercy for such as fear their Lord.
Transliteration : Walamma sakata AAan moosa alghadabu akhatha alalwaha wafee nuskhatiha hudan warahmatun lillatheena hum lirabbihim yarhaboona
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 121 According to the Bible (Exodus xxxii, 19), Moses broke the tablets when he threw them down in anger; the Qur'anic narrative, however, shows them as having remained intact.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found