Al-Quran Surah 69. Al-Haqqa, Ayah 32

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Asad : and then thrust him into a chain [of other sinners like him17 - a chain] the length whereof is seventy cubits:18
Malik : then fasten him with a chain seventy cubits long.
Mustafa Khattab :

then tie them up with chains seventy arms long.

Pickthall : And then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits.
Yusuf Ali : "Further make him march in a chain whereof the length is seventy cubits! 5661
Transliteration : Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faoslukoohu
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 17 See 14:49 - "on that Day thou wilt see all who were lost in sin (al-mujrimin) linked together in fetters" - and the corresponding note [64], which explains my above interpolation of the phrase, "of other sinners like him".
0 votes 0  dislikes 
Asad 18 I.e., a chain exceedingly long - the number "seventy" being used here metonymically, as is often done in classical Arabic, in the sense of "very many" (Zamakhshari); hence "of a measure the length whereof is known only to God" (Tabari; also Al-Hasan, as quoted by Razi).

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5661 The sinful men who will be given their record on the Day of Judgment in their left hands will be in utter despair. Their power and authority which they misused to perpetrate injustice and oppression will be gone. The wealth that had made them turn a deaf ear to the call of Truth will be no more. They will cry out in agony: "O would that we were never raised again!. 0 would that death had obliterated us once for all". But their cries will be of no avail. They will be seized, bound in chains and drawn into the Blazing Fire for their crimes against Allah and man.

No Comments Found