سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ |
Asad | : | Ask them which of them is able to vouch for this! |
Malik | : | Ask if any of them will vouch for that. |
Mustafa Khattab | : | Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that. |
Pickthall | : | Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! |
Yusuf Ali | : | Ask thou of them which of them will stand surety of that! |
Transliteration | : | Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.