وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ |
Asad | : | And, verily, thine shall be a reward neverending - |
Malik | : | and you shall have a never ending reward. |
Mustafa Khattab | : | You will certainly have a never-ending reward. |
Pickthall | : | And lo! thine verily will he a reward unfailing. |
Yusuf Ali | : | Nay verily for thee is a Reward unfailing: 5595 |
Transliteration | : | Wainna laka laajran ghayra mamnoonin |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.