Asad | : | And [with them will be their] companions pure, most beautiful of eye,8 |
Malik | : | and dark eyed Huris (damsels), |
Mustafa Khattab | : | And ˹they will have˺ maidens with gorgeous eyes, |
Pickthall | : | And (there are) fair ones with wide, lovely eyes, |
Yusuf Ali | : | And (there will be) Companions with beautiful big and lustrous eyes-- 5233 |
Transliteration | : | Wahoorun AAeenun |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.