وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ |
Asad | : | and with the flesh of any fowl that they may desire.7 |
Malik | : | and flesh of fowls that they may desire, |
Mustafa Khattab | : | and meat from any bird they desire. |
Pickthall | : | And flesh of fowls that they desire |
Yusuf Ali | : | And the flesh of fowls any that they may desire. |
Transliteration | : | Walahmi tayrin mimma yashtahoona |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.