فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ |
Asad | : | But they summoned their [boldest] companion, and he ventured [upon the evil deed], and cruelly slaughtered [the animal]:17 |
Malik | : | At last the people of Thamud called out to one of their companions, who took the responsibility and hamstrung her. |
Mustafa Khattab | : | But they roused a companion of theirs, so he dared to kill ˹her˺. |
Pickthall | : | But they called their comrade and he took and hamstrung (her). |
Yusuf Ali | : | But they called to their companion and he took a sword in hand and hamstrung (her). |
Transliteration | : | Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.