فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ |
Asad | : | And so We caused the gates of heaven to open with water pouring down in torrents, |
Malik | : | So We opened the gates of heaven with pouring rain |
Mustafa Khattab | : | So We opened the gates of the sky with pouring rain, |
Pickthall | : | Then opened We the gates of heaven with pouring water |
Yusuf Ali | : | So We opened the gates of heaven with water pouring forth. |
Transliteration | : | Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.