إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ |
Asad | : | In this, behold, there is indeed a reminder for everyone whose heart is wide-awake27 that is, [everyone who] lends ear with a conscious mind28 - |
Malik | : | Surely in this there is a lesson for every person who has a heart, and can hear and witness. |
Mustafa Khattab | : | Surely in this is a reminder for whoever has a ˹mindful˺ heart and lends an attentive ear. |
Pickthall | : | Lo! therein verily is a reminder for him who hath a heart, or giveth ear with full intelligence. |
Yusuf Ali | : | Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth). 4974 |
Transliteration | : | Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa alssamAAa wahuwa shaheedun |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.