Al-Quran Surah 50. Qaf, Ayah 26

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ


Asad : who has set up another deity beside God:18 cast him, then, cast him into suffering severe!"
Malik : who set up other gods besides Allah. Throw him into severe punishment."
Mustafa Khattab :

who set up another god with Allah. So cast them into the severe punishment.”

Pickthall : Who setteth up another god along with Allah. Do ye twain hurl him to the dreadful doom.
Yusuf Ali : "Who set up another god besides Allah: throw him into a severe Penalty."
Transliteration : Allathee jaAAala maAAa Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabi alshshadeedi
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 18 This relates not merely to the veneration of real or imaginary beings or forces to which one ascribes divine qualities, but also to the "worship" of false values and immoral concepts to which people often adhere with an almost religious fervour.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe