Al-Quran Surah 50. Qaf, Ayah 19

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ

Asad : And [then,] the twilight of death brings with it the [full] truth13 - that [very thing, O man,] from which thou wouldst always look away! -
Malik : When the agony of death will bring the truth before his eyes, they will say: "This is what you were trying to escape!"
Mustafa Khattab :

˹Ultimately,˺ with the throes of death will come the truth.1 This is what you were trying to escape!

Pickthall : And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him): This is that which thou wast wont to shun.
Yusuf Ali : And the stupor of death will bring truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!" 4955
Transliteration : Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 13 I.e., full insight into one's own self.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4955 What is stupor or unconsciousness to this probationary life will be the opening of the eyes to the next world: for Death is the Gateway between the two. Once through that Gateway man will realise how the things which he neglected or looked upon as remote are the intimate Realities, and the things which seemed to loom large in his eyes in this world were shadows that have fled. The things he wanted to avoid are the things that have really come to pass. Both Good and Evil will realise the Truth now in its intensity.
0 votes 0  dislikes 

 When a denier dies, they will realize that resurrection, judgment, Paradise, and Hell are all true.