Al-Quran Surah 50. Qaf, Ayah 18

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

Asad : not even a word can he utter but there is a watcher with him, ever-present.12
Malik : not a single word does he utter but there is a vigilant guardian ready to note it down.
Mustafa Khattab :

not a word does a person utter without having a ˹vigilant˺ observer ready ˹to write it down˺.1 

Pickthall : He uttereth no word but there is with him an observer ready.
Yusuf Ali : Not a word does he utter but there is a sentinel by him ready (to note it). 4954
Transliteration : Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateedun
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 12 I.e., his conscience. The "uttering of a word" is conceptually connected with the "whispering" within man's psyche spoken of in the preceding verse.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4954 Then each "word" spoken is taken down by a guardian (raqib). This has been construed to mean that the guardian only records words, not thoughts which are not uttered. Thoughts may be forgiven if not uttered, and still more if they do not issue in action. At the stage at which we clothe a thought in words, we have already done an action. The Recorders mentioned in the last verse make a complete Record, in order to supply motives and springs of action, which will affect the degrees or status in the Hereafter. The three together, individuals or kinds, make the honourable Recorders, Kiraman Katibin, (plural, not dual number) mentioned in lxxii. 11.
0 votes 0  dislikes 

 The angel to the right records the good deeds of each person, while the one to the left records every evil deed. They always accompany the person at all times, except when one uses the toilet or is intimate with their spouse.