Al-Quran Surah 46. Al-Ahqaf, Ayah 25

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ


Asad : bound to destroy everything at its Sustainer's behest!" And then they were so utterly wiped out28 that nothing could be seen save their [empty] dwellings: thus do We requite people lost in sin.
Malik : It is going to destroy everything by the command of its Rabb. Consequently by the morning, there was nothing to be seen except the ruins of their dwellings. Thus did We reward those guilty people.
Mustafa Khattab :

It destroyed everything by the command of its Lord, leaving nothing visible except their ruins. This is how We reward the wicked people.

Pickthall : Destroying all things by commandment of its Lord. And morning found them so that naught could be seen save their dwellings. Thus do We reward the guilty folk.
Yusuf Ali : "Everything will it destroy by the command of its Lord!" Then by the morning they nothing was to be seen but (the ruins of) their houses! Thus do We recompense those given to sin! 4803
Transliteration : Tudammiru kulla shayin biamri rabbiha faasbahoo la yura illa masakinuhum kathalika najzee alqawma almujrimeena
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 28 Lit., "then they became so that .. .", etc. See {69:6-8}, describing the sandstorm which destroyed the tribe of 'Ad without leaving any trace of them.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4803 Here is the figure of speech known in rhetoric as aposiopesis, to heighten the effect of the suddenness and completeness of the calamity. In the Arabic text, the verb asbahu, in the third person plural, leads us to expect that we shall be told what they were doing in the morning. But no! They had been wiped out, and any small remnant had fled (see n. 1040 to vii. 65). Nothing was to be seen but the ruins of their houses.

No Comments Found

Subscribe