وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ |
Asad | : | and who shun the more heinous sins and abominations; and who whenever they are moved to anger, readily forgive; |
Malik | : | avoid major sins and shameful deeds, forgive even when they are angry; |
Mustafa Khattab | : | who avoid major sins and shameful deeds, and forgive when angered; |
Pickthall | : | And those who shun the worst of sins and indecencies and, when they are wroth, forgive, |
Yusuf Ali | : | Those who avoid the greater crimes and shameful deeds and when they are angry even then forgive; 4577 |
Transliteration | : | Waallatheena yajtaniboona kabaira alithmi waalfawahisha waitha ma ghadiboo hum yaghfiroona |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.