الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ |
Asad | : | [and] those who do not spend in charity: for it is they, they who [thus] deny the truth of the life to come!6 |
Malik | : | those who do not pay Zakah and they deny the hereafter. |
Mustafa Khattab | : | those who do not pay alms-tax and are in denial of the Hereafter. |
Pickthall | : | Who give not the poor due, and who are disbelievers in the Hereafter. |
Yusuf Ali | : | Those who practice not Regular Charity and who even deny the Hereafter. |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.