Al-Quran Surah 41. Ha-Mim, Ayah 31

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ


Asad : We are close unto you in the life of this world and [will be so] in the life to come; and in that [life to come] you shall have all that your souls may desire, and in it you shall have all that you ever prayed for,
Malik : We are your protectors in this life and in the hereafter. There you shall find all that your souls desire and all that you can ask for:
Mustafa Khattab :

We are your spanporters in this worldly life and in the Hereafter. There you will have whatever your souls desire, and there you will have whatever you ask for:

Pickthall : We are your protecting friends in the life of the world and in the Hereafter. There ye will have (all) that your souls desire, and there ye will have (all) for which ye pray.
Yusuf Ali : "We are your protectors in this life and in the Hereafter: therein shall ye have all that your souls shall desire; therein shall ye have all that ye ask for! 4500 4501
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4500 "Protectors": Cf. n. 4492 to xli. 25 above, and n. 4505 to xli. 34 below.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4501 Cf. xxi. 102, xliii. 71, lii, 22.

No Comments Found

Subscribe