Al-Quran Surah 41. Ha-Mim, Ayah 24

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَإِنْ يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَهُمْ ۖ وَإِنْ يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُمْ مِنَ الْمُعْتَبِينَ


Asad : And then, [even] if they endure [their lot] in patience, the fire will still be their abode;22 and if they pray to be allowed to make amends, they will not be allowed to do so:23
Malik : Then, whether they have patience or not, the fire will still be their home, and even if they beg for pardon, it shall not be granted to them.
Mustafa Khattab :

Even if they endure patiently, the Fire will ˹always˺ be their home. And if they ˹beg to˺ appease ˹their Lord˺, they will never be allowed to.

Pickthall : And though they are resigned, yet the Fire is still their home; and if they ask for favor, yet they are not of those unto whom favor can be shown.
Yusuf Ali : If then they have patience the Fire will be a Home for them! And if they beg to be received into favor into favor will they not (then) be received. 4491
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 22 Sc., "unless God wills to reprieve them": see the last paragraph of 6:128 and the corresponding note [114]; also the hadith quoted in note [10] on 40:12.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 23 Lit., "they will not be of those who are allowed to make amends": an allusion to the request of the doomed, on the Day of Judgment, to be granted a "second chance" on earth, and to God's refusal of this request (cf. {6:27-28} and 32:12).

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4491 If they have patience: there is sarcasm in the meaning. "Let them not be impatient: they will soon find a home in the Fire of Hell! If they ask for grace and forgiveness then, it will be too late."

No Comments Found

Subscribe