Al-Quran Surah 40. Al-Mu'min, Ayah 69

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ


Asad : ART THOU NOT aware of how far they who call God's messages in question have lost sight of the truth?50
Malik : Do you not see how those who argue about the revelations of Allah turn away from the Right Way?
Mustafa Khattab :

Have you not seen how those who dispute Allah’s signs are turned away?

Pickthall : Hast thou not seen those who wrangle concerning the revelations of Allah, how they are turned away?
Yusuf Ali : Seest thou not those that dispute concerning the signs of Allah? How are they turned away (from Reality)? 4446
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 50 Lit., "how they are turned away" - i.e., from the truth: in this case, from all the observable evidence of God's almightiness and creative activity.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4446 Those who dispute about the Signs of Allah which are clear to all who care to see, are merely in the mists of Unreality: Cf. x. 32.

No Comments Found

Subscribe