وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ |
Asad | : | And their leaders launch forth [thus]: "Go ahead, and hold steadfastly onto your deities: this, behold, is the only thing to do!9 |
Malik | : | Their leaders go about saying: "Pay no heed, stand firm in the service of your gods; this slogan of One God is designed against you. |
Mustafa Khattab | : | The chiefs among them went forth saying, “Carry on, and stand firm in devotion to your gods. Certainly this is just a scheme ˹for power˺.1 |
Pickthall | : | The chiefs among them go about, exhorting: Go and be staunch to your gods! Lo! this is a thing designed. |
Yusuf Ali | : | And the leaders among them go away (impatiently) (saying) "Walk ye away and remain constant to your gods! For this is truly a thing designed (against you)! 4152 |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.