Al-Quran Surah 38. Sad, Ayah 15

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَمَا يَنْظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ

Asad : And they [who now deny the truth-they, too,] have but to wait for one single blast [of punishment to overtake them]: it shall not be delayed a whit.18
Malik : These people also await nothing but a single mighty Blast - the one which none may retard.
Mustafa Khattab :

These ˹pagans˺ are awaiting nothing but a single Blast that cannot be stopped.

Pickthall : These wait for but one Shout, there will be no second thereto.
Yusuf Ali : These (to-day) only wait for a single mighty Blast which (when it comes) will brook no delay. 4164 4165
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 18 Sc., "beyond the term set for it by God".

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4164 Cf. xxxvi. 29, n. 3973.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4165 Fawaq: delay, the interval between one milking of a she-camel, and another, either to give her a breathing space or to give her young time to suck,-or perhaps the milker to adjust his fingers. Such interval will be quite short. The derived meaning is that when the inevitable just punishment for sin arrives, it will not tarry, but do its work without delay.

No Comments Found