وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ |
Asad | : | And, indeed, [it was for this reason that] Noah cried unto Us - and how excellent was Our response: |
Malik | : | Nuh prayed to Us; see how excellent was Our response to his prayer! |
Mustafa Khattab | : | Indeed, Noah cried out to Us, and how excellent are We in responding! |
Pickthall | : | And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer |
Yusuf Ali | : | (In the days of old) Noah cried to Us and We are the Best to hear prayer. 4080 |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.