إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ |
Asad | : | that, verily, they-they indeed-would be succoured, |
Malik | : | that they would certainly be helped, |
Mustafa Khattab | : | that they would surely be helped, |
Pickthall | : | That they verily would be helped, |
Yusuf Ali | : | That they would certainly be assisted |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.