Al-Quran Surah 37. As-Saffat, Ayah 161

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ


Asad : for, verily, neither you [blasphemers] nor the objects of your worship
Malik : Therefore neither you nor those whom you worship
Mustafa Khattab :

Surely you ˹pagans˺ and whatever ˹idols˺ you worship

Pickthall : Lo! verily, ye and that which ye worship,
Yusuf Ali : For verily neither ye nor those ye worship
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe