Al-Quran Surah 3. Al-i'Imran, Ayah 127

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنْقَلِبُوا خَائِبِينَ

Asad : [and] that [through you] He might destroy some of those who were bent on denying the truth, and so abase the others95 that they would withdraw in utter hopelessness.
Malik : ( Allah sent the aid of Angels for the believers to offset the aid of Shaitans to the unbelievers) so that He might cut off a flank of the unbelievers or put them to flight, making them withdraw with utter disappointment.
Mustafa Khattab :

to destroy a group of the disbelievers and humble the rest, causing them to withdraw in disappointment.

Pickthall : That He may cut off a part of those who disbelieve, or overwhelm them so that they retire, frustrated.
Yusuf Ali : That he might cut off a fringe of the unbelievers or expose them to infamy and they should then be turned back frustrated of their purpose. 448
Transliteration : LiyaqtaAAa tarafan mina allatheena kafaroo aw yakbitahum fayanqaliboo khaibeena
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 95 Lit., "that He might destroy some...or [so] abase them". It is obvious that the particle aw ("or") does not, in this context, denote an alternative but, rather, a specification (tanwi') - as, for instance, in the phrase "ten persons were killed or injured": meaning that some of them were killed and others injured.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 448 A fringe of the Unbelievers: an extremity, an end, either upper or lower. Here it may mean that the chiefs of the Makkan Pagans, who had come to exterminate the Muslims with such confidence, went back frustrated in their purpose. The shameless cruelty with which they and their women mutilated the Muslim corpses on the battle-field will stand recorded to their eternal infamy. Perhaps it also exposed their real nature to some of those who fought for them. e.g., Khalid ibn Al-Walid, who not only accepted Islam afterwards, but became one of the most notable champions of Islam. He was with the Muslims in the conquest of Makkah and later on, won distinguished honours in Syria and 'Iraq.

No Comments Found