Al-Quran Surah 21. Al-Anbiyaa, Ayah 89

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ

Asad : AND [thus did We deliver] Zachariah when he cried out unto his Sustainer: "O my Sustainer! Leave me not childless! But [even if Thou grant me no bodily heir, I know that] Thou wilt remain when all else has ceased to be!"85
Malik : We also blessed Zakariya, when he prayed to his Rabb, "O my Rabb! Do not let me remain childless even though You are the best of inheritors.
Mustafa Khattab :

And ˹remember˺ when Zachariah cried out to his Lord, “My Lord! Do not leave me childless, though You are the Best of Successors.”1

Pickthall : And Zachariah, when he cried unto his Lord: My Lord! Leave me not childless, though Thou art the best of inheritors.
Yusuf Ali : And (remember) Zakariya when he cried to his Lord: "O my Lord! leave me not without offspring though Thou art the best of inheritors. 2745 2746
Transliteration : Wazakariyya ith nada rabbahu rabbi la tatharnee fardan waanta khayru alwaritheena
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 85 Lit., "Thou art the best of inheritors" - a phrase explained in note [22] on 15:23. The words interpolated by me between brackets correspond to Zamakhshari's and Razi's interpretation of this phrase. For more detailed references to Zachariah, father of John the Baptist, see 3:37 ff. and 19:2 ff.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2745 See xix. 2-15, and iii. 38-41. Zakariya was a priest; both he and his wife were devout and punctilious in their duties. They were old, and they had no son. He was troubled in mind, not so much by the vulgar desire to have a son to carry on his line, but because he felt that his people were not unselfishly devout, and there would be no sincere work for Allah unless he could train up someone himself. He was given a son Yahya (John the Baptist), who added to the devout reputation of the family, for he is called "noble, chaste, and a prophet," (iii. 39). All three, father, mother, and son, were made worthy of each other, and they repelled evil by their devout emulation in virtue.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2746 'It is not that I crave a personal heir to myself: all things go back to Thee, and Thou art the best of inheritors: but I see no one around me sincere enough to carry on my work for Thee; wilt Thou give me one whom I can train?'
0 votes 0  dislikes 

 Meaning, “You will be there for eternity after all pass away.”