Al-Quran Surah 21. Al-Anbiyaa, Ayah 74

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ تَعْمَلُ الْخَبَائِثَ ۗ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ

Asad : AND UNTO Lot, too, We vouchsafed sound judg-ment and knowledge [of right and wrong], and saved him from that community which was given to deeds of abomination.68 [We destroyed those people - for,] verily, they were people lost in evil, depraved -
Malik : To Lut (Lot) We gave wisdom and knowledge, and We delivered him from the town which practiced abominations - surely its inhabitants were very wicked transgressors
Mustafa Khattab :

And to Lot We gave wisdom and knowledge, and delivered him from the society engrossed in shameful practices. They were certainly an evil, rebellious people.

Pickthall : And unto Lot We gave judgment and knowledge, and We delivered him from the community that did abominations. Lo! they were folk of evil, lewd.
Yusuf Ali : And to Lut too we gave Judgment and Knowledge and We saved him from the town which practiced abominations: truly they were a people given to Evil a rebellious people. 2730
Transliteration : Walootan ataynahu hukman waAAilman wanajjaynahu mina alqaryati allatee kanat taAAmalu alkhabaitha innahum kanoo qawma sawin fasiqeena
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 68 For the story of Lot, see {7:80-84}, {11:77-83} and {15:58-76}.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2730 Lot's people were given to unspeakable abominations. His mission was to preach to them. He withstood Evil, but they rejected him. They were punished, but he and his followers were saved. See xv. 61-74; xi. 77-82; and vii. 80-84. A) The date of Noah was many centuries before that of Abraham.

No Comments Found