Al-Quran Surah 21. Al-Anbiyaa, Ayah 13

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَىٰ مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ


Asad : [and at the same time they seemed to hear a scornful voice]: "Do not try to flee, but return to all that [once] gave you pleasure and corrupted your whole being.15 and [return] to your homes, so that you might be called to account [for what you have done]!"16
Malik : They were told: "Do not run away. Return to your luxuries of life and to your homes, so that you may be asked questions."
Mustafa Khattab :

˹They were told,˺ “Do not run away! Return to your luxuries and your homes, so you may be questioned ˹about your fate˺.”

Pickthall : (But it was said unto them): Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.
Yusuf Ali : Flee not but return to the good things of this life which were given you and to your homes in order that ye may be called to account. 2674
Transliteration : La tarkudoo wairjiAAoo ila ma otriftum feehi wamasakinikum laAAallakum tusaloona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 15 For an explanation of the phrase ma utriftum fihi, see surah {11}, note [147].
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 16 The Qur'an does not say whose words these are, but the tenor of this passage indicates, I believe, that it is the scornful, self-accusing voice of the sinnirs' own conscience: hence my interpolation, between brackets, at the beginning of this verse.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2674 See last note. 'You thought your homes so comfortable: why don't you go back to them? You will be called to account. Perhaps there may be rewards to be given you, who knows?' This irony is itself the beginning of the Punishment. But the ungodly now see how wrong they had been. But their signs and regrets now avail them nothing. It is too late. They are lost, and nothing can save them.

No Comments Found

Subscribe