قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي |
Asad | : | He answered: "I have gained insight into something which they were unable to see:81 and so I took hold of a handful of the Apostle's teachings and cast it away: for thus has my mind prompted me [to act]82 . |
Malik | : | He replied: "I saw what they did not see, so I took a handful of dust from the footprint of the Rasool (Angel Gabriel) and threw it into the casting of the calf: thus did my soul prompt me." |
Mustafa Khattab | : | He said, “I saw what they did not see, so I took a handful ˹of dust˺ from the hoof-prints of ˹the horse of˺ the messenger-angel ˹Gabriel˺ then cast it ˹on the moulded calf˺. This is what my lower-self tempted me into.”1 |
Pickthall | : | He said: I perceived what they perceive not, so I seized a handful from the footsteps of the messenger, and then threw it in. Thus my soul commended to me. |
Yusuf Ali | : | He replied: "I saw what they saw not: so I took a handful (of dust) from the footprint of the Apostle and threw it (into the calf): thus did my soul suggest to me." 2621 |
Transliteration | : | Qala basurtu bima lam yabsuroo bihi faqabadtu qabdatan min athari alrrasooli fanabathtuha wakathalika sawwalat lee nafsee |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.