Al-Quran Surah 20. Ta-ha, Ayah 58

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنْتَ مَكَانًا سُوًى


Asad : In that case, we shall most certainly produce before thee the like thereof! Appoint, then, a tryst between us and thee - which we shall not fail to keep, nor [mayest] thou - at a suitable place!"
Malik : Well, we will confront you with magic to match yours! Let us fix a day when both of us should meet, neither we nor you shall fail to keep it, in a place where both shall have even chances."
Mustafa Khattab :

We can surely meet you with similar magic. So set for us an appointment that neither of us will fail to keep, in a central place.”

Pickthall : But we surely can produce magic the like thereof; so appoint a tryst between us and you, which neither we nor thou shall fail to keep, at a place convenient (to us both).
Yusuf Ali : "But we can surely produce magic to match thine! So make a tryst between us and thee which we shall not fail to keep neither we nor thou in a place where both shall have even chances." 2582
Transliteration : Falanatiyannaka bisihrin mithlihi faijAAal baynana wabaynaka mawAAidan la nukhlifuhu nahnu wala anta makanan suwan
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2582 Suwan: literally, 'equal, even'. It has been construed to mean: (1) a place equally distant for both sides, a central place, or (2) equally convenient to both sides, or (3) an open level plain, where the people can collect with ease. All these are possible meanings, but the one I have adopted is more comprehensive, and includes the others, viz.: (4) a place where both sides shall have even chances. "a fair place," as Palmer loconically translates it.

No Comments Found

Subscribe