اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ |
Asad | : | "[And now] go thou unto Pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity."16 |
Malik | : | Now go to Fir'on (Pharaoh) for he has indeed transgressed all bounds." |
Mustafa Khattab | : | Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.” |
Pickthall | : | Go thou unto Pharaoh! Lo! he hath transgressed (the bounds). |
Yusuf Ali | : | "Go thou to Pharaoh for he had indeed transgressed all bounds." 2551 |
Transliteration | : | Ithhab ila firAAawna innahu tagha |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.