قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ |
Asad | : | He answered: "It is my staff; I lean on it; and with it I beat down leaves for my sheep; and [many] other uses have I for it." |
Malik | : | Musa replied: "It is my staff; I lean on it, I beat down fodder with it for my flocks and I have also other uses for it". |
Mustafa Khattab | : | He replied, “It is my staff! I lean on it, and with it I beat down ˹branches˺ for my sheep, and have other uses for it.”1 |
Pickthall | : | He said: This is my staff whereon I lean, and wherewith I beat down branches for my sheep, and wherein I find other uses. |
Yusuf Ali | : | He said "It is my rod: on it I lean; with it I beat down fodder for my flocks; and in it I find other uses." 2548 |
Transliteration | : | Qala hiya AAasaya atawakkao AAalayha waahushshu biha AAala ghanamee waliya feeha maaribu okhra |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.