۞ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا |
Asad | : | And [on that Day] all faces will be humbled before the Ever-Living, the Self-Subsistent Fount of All Being; and undone shall be he who bears [a burden of] evildoing94 - |
Malik | : | Their faces shall be humbled before the Ever-Living, the Ever-existent (Allah). The one who is carrying the burden of iniquity will be doomed: |
Mustafa Khattab | : | And all faces will be humbled before the Ever-Living, All-Sustaining. And those burdened with wrongdoing will be in loss. |
Pickthall | : | And faces humble themselves before the Living, the Eternal. And he who beareth (a burden of) wrongdoing is indeed a failure (on that Day). |
Yusuf Ali | : | (All) faces shall be humbled before (Him) the Living the Self-Subsisting Eternal: hopeless indeed will be the man that carries iniquity (on his back). 2636 |
Transliteration | : | WaAAanati alwujoohu lilhayyi alqayyoomi waqad khaba man hamala thulman |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.