Al-Quran Surah 20. Ta-ha, Ayah 105

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا


Asad : AND THEY WILL ask thee about [what will happen to] the mountains [when this world comes to an end]. Say, then: "My Sustainer will scatter them far and wide,
Malik : They ask you as to what will happen to the mountains. Tell them: "My Rabb will crush and scatter them like a fine dust.
Mustafa Khattab :

And ˹if˺ they ask you ˹O Prophet˺ about the mountains, ˹then˺ say, “My Lord will wipe them out completely,

Pickthall : They will ask thee of the mountains (on that day). Say: My Lord will break them into scattered dust.
Yusuf Ali : They ask thee concerning the mountains: say "My Lord will uproot them and scatter them as dust;" 2630 2631
Transliteration : Wayasaloonaka AAani aljibali faqul yansifuha rabbee nasfan
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2630 In the last verse, it was the deceptiveness and relativity of Time that was dealt with. Here we come to the question of space, solidity, bulk. The question was actually put to the holy Prophet: what will become of the solid Mountains, or in the English phrase, "the eternal hills"? They are no more substantial than anything else in this temporal world. When the "new world", (xiii. 5) of which Unbelievers doubted, is actually in being, the mountains will cease to exist. We can imagine the scene of judgment as a level plain, in which there are no ups and downs and no places of concealment. All is straight and level, without corners, mysteries, or lurking doubts.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2631 The one word nasafa carries the ideas of (1) tearing up by the roots, (2) scattering like chaff or dust, and (3) winnowing. Its twofold repetition here intensifies its meaning.

No Comments Found

Subscribe