خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ |
Asad | : | God has sealed their hearts and their hearing, and over their eyes is a veil;7 and awesome suffering awaits them. |
Malik | : | Allah has sealed their hearts and their hearing, their eyes are covered, and there is a grievous punishment for them. |
Mustafa Khattab | : | Allah has sealed their hearts and their hearing, and their sight is covered. They will suffer a tremendous punishment. |
Pickthall | : | Allah hath sealed their hearing and their hearts, and on their eyes there is a covering. Theirs will be an awful doom. |
Yusuf Ali | : | Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur). 31 32 |
Transliteration | : | Khatama Allahu AAala quloobihim waAAala samAAihim waAAala absarihim ghishawatun walahum AAathabun AAatheemun |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.