Al-Quran Surah 2. Al-Baqara, Ayah 39

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

Asad : but those who are bent on denying the truth and giving the lie to Our messages - they are destined for the fire, and therein shall they abide.
Malik : But those who reject and defy Our revelations will be inmates of Hellfire wherein they shall live forever."
Mustafa Khattab :

But those who disbelieve and deny Our signs will be the residents of the Fire. They will be there forever.”

Pickthall : But they who disbelieve, and deny our revelations, such are rightful owners of the Fire. They will abide therein.
Yusuf Ali : "But those who reject Faith and belie Our Signs they shall be Companions of the Fire; they shall abide therein." 57
Transliteration : Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 57 But if the soul, in spite of the Oft-Returning Mercy of God, rejects the higher light and goes on sinning against that light, the inevitable consequence must be the spiritual Fire. It is not merely a fortuitous incident. As his rejection was deliberate and definite, so the consequences must be of an abiding character.

No Comments Found