هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ |
Asad | : | He it is who has created for you all that is on earth, and has applied His design to the heavens and fashioned them into seven heavens;20 and He alone has full knowledge of everything. |
Malik | : | It is He Who has created for you all that there is in the earth; and directed Himself towards the sky and fashioned it into seven heavens. He has perfect knowledge of everything. |
Mustafa Khattab | : | He is the One Who created everything in the earth for you. Then He turned towards the heaven, forming it into seven heavens. And He has ˹perfect˺ knowledge of all things. |
Pickthall | : | He it is Who created for you all that is in the earth. Then turned He to the heaven, and fashioned it as seven heavens. And He is Knower of all things. |
Yusuf Ali | : | It is He who hath created for you all things that are on earth; moreover His design comprehended the heavens for He gave order and perfection to the seven firmaments; and of all things he hath perfect knowledge. |
Transliteration | : | Huwa allathee khalaqa lakum ma fee alardi jameeAAan thumma istawa ila alssamai fasawwahunna sabAAa samawatin wahuwa bikulli shayin AAaleemun |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.