Al-Quran Surah 2. Al-Baqara, Ayah 131

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ ۖ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ


Asad : When his Sustainer said to him, "Surrender thyself unto Me!" - he answered, "I have surrendered myself unto [Thee,] the Sustainer of all the worlds."
Malik : When his Rabb asked him: "Be a Muslim," he answered: "I have become a Muslim to the Rabb of the worlds."
Mustafa Khattab :

When his Lord ordered him, “Submit ˹to My Will˺,” he responded, “I submit to the Lord of all worlds.”

Pickthall : When his Lord said unto him: Surrender! he said: I have surrendered to the Lord of the Worlds.
Yusuf Ali : Behold! his Lord said to him: "Bow (thy will to me)" He said: "I bow (my will) to the Lord and Cherisher of the universe."
Transliteration : Ith qala lahu rabbuhu aslim qala aslamtu lirabbi alAAalameena
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe