Al-Quran Surah 16. An-Nahl, Ayah 55

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ


Asad : [as if] to prove their ingratitude for all that We have granted them! Enjoy, then, your [brief] life: but in time you will come to know [the truth]!
Malik : as if to show their ingratitude for the favors that We bestow on them! Enjoy yourselves; soon you will come to know the consequences.
Mustafa Khattab :

only returning Our favours with ingratitude. So enjoy yourselves, for you will soon know.

Pickthall : So as to deny that which We have given them. Then enjoy life (while ye may), for ye will come to know.
Yusuf Ali : (As if) to show their ingratitude for the favors We have bestowed on them! Then enjoy (your brief day); but soon will ye know (your folly)!
Transliteration : Liyakfuroo bima ataynahum fatamattaAAoo fasawfa taAAlamoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe