Al-Quran Surah 16. An-Nahl, Ayah 53

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَمَا بِكُمْ مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ


Asad : For, whatever good thing comes to you, comes from God; and whenever harm befalls you, it is unto Him that you cry for help60 -
Malik : Whatever blessings you enjoy are from Allah, and when touched by distress, He is the One to Whom you cry for help.
Mustafa Khattab :

Whatever blessings you have are from Allah. Then whenever hardship touches you, to Him ˹alone˺ you cry ˹for help˺.

Pickthall : And whatever of comfort ye enjoy, it is from Allah. Then, when misfortune reacheth you, unto Him ye cry for help.
Yusuf Ali : And ye have no good thing but is from Allah: and moreover when ye are touched by distress unto Him ye cry with groans; 2079
Transliteration : Wama bikum min niAAmatin famina Allahi thumma itha massakumu alddurru failayhi tajaroona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 60 Cf. {6:40-41}.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2079 Which shows that the natural tendency of man is to seek Allah, the only Power which can truly relieve distress.

No Comments Found

Subscribe