الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ |
Asad | : | Alif. Lam. Ra.1 THESE ARE MESSAGES of revelation - of a discourse clear in itself and clearly showing the truth.2 |
Malik | : | Alif L'am Ra. These are the verses of the Divine Book, the Glorious Qur'an which makes the things clear. |
Mustafa Khattab | : | Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the Book; the clear Quran. |
Pickthall | : | Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture and a plain Reading. |
Yusuf Ali | : | Alif Lam Ra. These are the Ayats of Revelation of a Qur'an that makes things clear. 1932 1933 1934 |
Transliteration | : | Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.