فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ مَنْضُودٍ |
Asad | : | And so, when Our judgment came to pass, We turned those [sinful towns] upside down, and rained down upon them stone-hard blows of chastisement pre-ordained,114 one upon another, |
Malik | : | When Our Judgement came to pass, We turned the cities upside down and rained down on them brimstones of baked clay, layer upon layer, |
Mustafa Khattab | : | When Our command came, We turned the cities upside down and rained down on them clustered stones of baked clay, |
Pickthall | : | So when Our commandment came to pass We overthrew (that township) and rained upon it stones of clay, one after another, |
Yusuf Ali | : | When Our decree issued We turned (the cities) upside down and rained down on them brimstones hard as baked clay spread layer on layer 1578 1579 |
Transliteration | : | Falamma jaa amruna jaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayha hijaratan min sijjeelin mandoodin |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.