وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ |
Asad | : | And the blast [of God's punishment] overtook those who had been bent on evildoing: and then they lay lifeless, in their very homes, on the ground,98 |
Malik | : | A terrible blast overtook the wrongdoers and by the morning they were laying with their faces down in their homes, |
Mustafa Khattab | : | And the ˹mighty˺ blast overtook the wrongdoers, so they fell lifeless in their homes, |
Pickthall | : | And the (Awful) Cry overtook those who did wrong, so that morning found them prostrate in their dwellings, |
Yusuf Ali | : | The (mighty) Blast overtook the wrongdoers and they lay prostrate in their homes before the morning 1563 |
Transliteration | : | Waakhatha allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.