صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ |
Asad | : | the way of those upon whom Thou hast bestowed Thy blessings,3 not of those who have been condemned [by Thee], nor of those who go astray!4 |
Malik | : | The Way of those whom You have favored; not of those who have earned Your wrath, or of those who have lost The Way. |
Mustafa Khattab | : | the Path of those You have blessed—not those You are displeased with, or those who are astray.1 |
Pickthall | : | The path of those whom Thou hast favored; Not (the path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray. |
Yusuf Ali | : | The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace Those whose (portion) is not wrath and who go not astray. 23 24 |
Transliteration | : | Sirata allatheena anAAamta AAalayhim ghayri almaghdoobi AAalayhim wala alddalleena |
Thanks for visiting Alim.org, The Alim Foundation's flagship site that provides the world's only social network built around Qur'an, Hadith, and other classical sources of Islamic knowledge.
We are a free service run by many volunteers and we need your help to stay that way. Please consider a small donation(tax-deductible in the USA) to help us improve Alim.org by adding more content and getting faster servers.
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.